- оторваться
- сов.1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi (о пуговице)2) (отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi (о самолёте); alejarse, dejar atrás (оставить позади)
оторва́ться от проти́вника воен. — alejarse del (romper el contacto con el) enemigo
3) (утратить связь) perder el contacto (con)оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad
4) (перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacerон не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro
5) (отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)* * *сов.1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi (о пуговице)2) (отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi (о самолёте); alejarse, dejar atrás (оставить позади)оторва́ться от проти́вника воен. — alejarse del (romper el contacto con el) enemigo
3) (утратить связь) perder el contacto (con)оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad
4) (перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacerон не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro
5) (отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)* * *vgener. (îáâåñáè âçãëàä) desprender (apartar) la vista (de), (îáäåëèáüñà) separarse, (óáðàáèáü ñâàçü) perder el contacto (con), alejarse, apartarse (тж. перен.), caerse, dejar atrás (оставить позади), dejar de hacer, desgajarse, despegar (о самолёте), desprenderse, resaltar (от чего-л.), romperse, saltar (о пуговице)
Diccionario universal ruso-español. 2013.